Monthly Archives: Июнь 2009

Christina Aguilera – Hurt

Seems like it was yesterday when I saw your face
You told me how proud you were, but I walked away
If only I knew what I know today, ooh, ooh
I would hold you in my arms,
I would take the pain away
Thank you for all you’ve done, forgive all your mistakes
There’s nothing I wouldn’t do to hear your voice again
Sometimes I wanna call you but I know you won’t be there

Oh, I’m sorry for blaming you
For everything I just couldn’t do
And I’ve hurt myself by hurting you

Some days I feel broke inside but I won’t admit
Sometimes I just wanna hide ’cause it’s you I miss
And it’s so hard to say goodbye when it comes to this, ooh

Would you tell me I was wrong? Would you help me understand?
Are you looking down upon me? Are you proud of who I am?
There’s nothing I wouldn’t do to have just one more chance
To look into your eyes and see you looking back

Oh, I’m sorry for blaming you
For everything I just couldn’t do
And I’ve hurt myself, oh

If I had just one more day
I would tell you how much that I’ve missed you
Since you’ve been away

Oh, it’s dangerous
It’s so out of line
To try and turn back time

I’m sorry for blaming you
For everything I just couldn’t do
And I’ve hurt myself
By hurting you

Перевод:

Как будто вчера я видела твое лицо.
Ты сказал мне, как ты гордишься мной, но я ушла.
Если бы только я знала то, что знаю сегодня!

Я обнимала бы тебя, забрала бы твою боль,
Благодарила бы за все, что ты сделал, простила бы все твои ошибки…
Я сделала бы все, что угодно, чтобы снова услышать твой голос.
Иногда я хочу поговорить с тобой, но я знаю, что ты не ответишь.

Прости, что я винила тебя
За все, что просто сама не смогла сделать.
И причиняя боль тебе, я ранила себя.

Иногда я чувствую, как внутри что-то сломалось, но не сознаюсь в этом.
Иногда я просто хочу спрятаться ото всех, потому что скучаю лишь по тебе.
Слишком тяжело сказать «Прощай»,
Когда приходит время.

Скажешь ли ты мне, что я была не права?
Поможешь ли ты мне понять?
Смотришь ли ты на меня свысока?
Гордишься ли ты тем, кем я стала?

Я бы сделала все, что возможно,
Лишь бы иметь еще один шанс
Посмотреть в твои глаза
И увидеть, что ты тоже смотришь на меня.

Прости, что я винила тебя
За все, что просто сама не смогла сделать.
И причиняя боль тебе, я ранила себя.

Если бы только у меня был еще один день,
Я бы сказала тебе, как сильно я скучаю по тебе с тех пор,
Как тебя со мной нет.

Это опасно,
Это невозможно —
Пытаться повернуть время вспять…

Прости, что я винила тебя
За все, что просто сама не смогла сделать.
И причиняя боль тебе, я ранила себя.

Скачать MP3

Share

Rihanna – Unfaithful

Story of my life, searching for the right
But it keeps avoiding me
Sorrow in my soul ’cause it seems that wrong
Really loves my company

He’s more than a man and this is more than love
The reason that the sky is blue
But clouds are rolling in because I’m gone again
And to him I just can’t be true

And I know that he knows I’m unfaithful
And it kills him inside
To know that I am happy with some other guy
I can see him dying

I don’t wanna do this anymore
I don’t wanna be the reason why
Every time I walk out the door
I see him die a little more inside

I don’t wanna hurt him anymore
I don’t wanna take away his life
I don’t wanna be a murderer

I feel it in the air as I’m doing my hair
Preparing for another date
A kiss up on my cheek, he’s here reluctantly
As if I’m gonna be out late

I say I won’t be long just hanging with the girls
A lie I didn’t have to tell
Because we both know where I’m about to go
And we know it very well

‘Cause I know that he knows I’m unfaithful
And it kills him inside
To know that I am happy with some other guy
I can see him dying

I don’t wanna do this anymore
I don’t wanna be the reason why
Every time I walk out the door
I see him die a little more inside

I don’t wanna hurt him anymore
I don’t wanna take away his life
I don’t wanna be a murderer

Our love, his trust
I might as well take a gun
And put it to his head
Get it over with
I don’t wanna do this
Anymore, anymore

And I don’t wanna do this anymore
I don’t wanna be the reason why
And every time I walk out the door
I see him die a little more inside

And I don’t wanna hurt him anymore
I don’t wanna take away his life
I don’t wanna be a murderer
A murderer, no no no
Yeah

Интересно, что в интернете и варианты исходных текстов этой песни, и ее переводы встречаются довольно разные. Вот один из наиболее близких к оригиналу, слегка подкорректированный.

История моей жизни – ищу правду,
Но она продолжает избегать меня.
В моей душе – грусть, потому что кажется, что обман
По-настоящему наслаждается моей компанией.

Он – больше, чем просто мужчина, а это – больше, чем просто любовь.
Это – причина того, что небо голубое.
Но тучи сгущаются, потому что я снова ухожу,
И не могу сказать ему всю правду.

И я знаю, что он знает, что я неверна,
И для него невыносимо
Знать, что я счастлива с кем-то еще.
Я вижу, как он умирает.

Я не хочу больше этого делать.
Я не хочу быть причиной того, что
Каждый раз, когда я ухожу,
Я вижу, что ему все хуже.

Я не хочу больше причинять ему боль.
Я не хочу отнимать у него жизнь.
Я не хочу быть…
Убийцей.

Я чувствую – это витает в воздухе, когда я укладываю волосы,
Готовясь к очередному свиданию.
Поцелуй в щеку – с такой неохотой,
Как будто я ухожу надолго.

Я говорю, что я не задержусь, просто встречусь с девчонками,
Но это ложь, которую можно было и не произносить,
Потому что мы оба знаем, куда я собираюсь пойти,
И мы знаем это очень хорошо.

И я знаю, что он знает, что я неверна,
И для него невыносимо
Знать, что я счастлива с кем-то еще.
Я вижу, как он умирает.

Я не хочу больше этого делать.
Я не хочу быть причиной того, что
Каждый раз, когда я ухожу,
Я вижу, что ему все хуже.

Я не хочу больше причинять ему боль.
Я не хочу отнимать у него жизнь.
Я не хочу быть…
Убийцей.

Наша любовь, его доверие…
С таким же успехом я могла бы взять пистолет,
Приставить к его голове
И покончить с этим.
Я не хочу делать это
Снова…

Я не хочу больше этого делать.
Я не хочу быть причиной того, что
Каждый раз, когда я ухожу,
Я вижу, что ему все хуже.

Я не хочу больше причинять ему боль.
Я не хочу отнимать у него жизнь.
Я не хочу быть…
Убийцей.

Нет, нет, нет…
Да…

Скачать MP3

Share

Red Hot Chili Peppers — Californication

Psychic spies from China
Try to steal your mind’s elation
Little girls from Sweden
Dream of silver screen quotations
And if you want these kind of dreams
It’s Californication

It’s the edge of the world
And all of western civilization
The sun may rise in the East
At least it settles in the final location
It’s understood that Hollywood
sells Californication

Pay your surgeon very well
To break the spell of aging
Celebrity skin is this your chin
Or is that war your waging

Chorus:
First born unicorn
Hard core soft porn
Dream of Californication
Dream of Californication

Marry me girl be my fairy to the world
Be my very own constellation
A teenage bride with a baby inside
Getting high on information
And buy me a star on the boulevard
It’s Californication

Space may be the final frontier
But it’s made in a Hollywood basement
Cobain can you hear the spheres
Singing songs off station to station
And Alderon’s not far away
It’s Californication

Born and raised by those who praise
Control of population everybody’s been there
and
I don’t mean on vacation

Chorus

Destruction leads to a very rough road
But it also breeds creation
And earthquakes are to a girl’s guitar
They’re just another good vibration
And tidal waves couldn’t save the world
From Californication

Pay your surgeon very well
To break the spell of aging
Sicker than the rest
There is no test
But this is what you’re craving

Chorus

Два интересных перевода, найденных в сети:

1. Довольно точный по смыслу.

Свихнувшиеся китайские шпионы
Хотят испортить тебе настроение.
Шведские девочки-подростки
Мечтают увидеть свои имена в титрах голливудских фильмов.
И если тебе хочется того же,
Это Заблуждение…

Здесь кончается мир,
А с ним и вся западная цивилизация.
Пускай солнце встаёт на Востоке,
Главное – чтобы оно заходило там, где надо.
Само собой, Голливуд
Продаёт Заблуждения…

Прилично заплати хирургу,
Чтобы он снял с тебя проклятие старения.
Операция возвращает вторую молодость – твоего лица не узнать.
С чем ты ведёшь войну?

Припев:
Первородный единорог,
Крутая эротика, лёгкое порно…
Мечты о Заблуждении,
Мечты о Заблуждении.

Выходи за меня замуж, будь моей феей в этом мире.
Будь моим личным созвездием.
Беременная невеста-подросток
Жить не может без Интернета.
Купи мне звезду на Бульваре…
Это всё Заблуждение..

Наверное, единственная неосвоенная территория – это космос,
Но его изготавливают в подвалах Голливуда.
Кобейн, слышишь ли ты, как оба полушария
Крутят твои песни на всех радиостанциях?
И Альдерон уже не так далек…
Это всё Заблуждение..

Мы все рождены и воспитаны теми, кто выступает
За контроль над рождаемостью.
Мы все там побывали,
И я не имею в виду отпуск.

Припев:

Разрушение ведёт к очень трудной жизни,
Но оно же способствует созиданию.
Во время землетрясений струны гитар дрожат,
И это тоже своего рода музыка.
Но даже цунами не спасут наш мир
От великих Заблуждений.

Припев:

Прилично заплати хирургу,
Чтобы он снял с тебя проклятие старения.
Ты не можешь похвалиться крепким здоровьем, как другие,
Но это не испытание,
Это то, чего ты так жаждешь.

Припев:

2. Чуть менее дословный, но зато с сохранением стихотворной формы.

Шпионы из Китая,
Тебя лишают наслажденья.
Шведские девчонки
мечтают о киновыступленьи.
И если ты хотел того,
то это заблужденье…

здесь кончится мир,
и запад не найдёт спасенья.
Пусть солнце встанет на востоке
Главное уйдёт по назначенью.
А в Голливуде продают
Всем это заблужденье…

Плати хирургу,
снимет он проклятие старенья,
Лицо и кожа, словно ты
звезда на выступленьи…

Припев:
Наш грех так скор
эро и хардкор.
Мечты об этом заблужденье
Мечты об этом заблужденье.

Выходи за меня замуж,
будь моим личным удовлетвореньем.
Не может жить без интернета
девчонка в положеньи.
И можешь ты купить звезду,
всё это заблужденье.
Космос что закрыт для нас, есть
в подвальных помещеньях. (1)
Весь мир В эфире-радио, слушает
Кобейна с наслажденьем
И Альдерон уж не далёк,
всё это заблужденье…

Воспитан теми, я
кто за контроль рожденья
Всё это узнал я на себе,
Не жду я снисхожденья (2)

Припев:
Наш грех так скор
эро и хардкор.
Мечты об этом заблужденье
Мечты об этом заблужденье

К трудной жизни приведёт
большое разрушенье,
землетрясения и Гитары
у девушек, это загляденье.
Но даже волны не спасут, (3)
от супер-заблужленья…

1 — в дословном переводе — «в подвалах Голливуда».
2 — в дословном переводе — не хочу в отпуск.
3 — в дословном — цунами не спасёт…

З.Ы. Не знаете, что такое Альдерон? Посмотрите «Звездные войны».

Скачать MP3

Share

Scorpions – Lonely Nights

Since you’re gone
There is an empty space
Since you’re gone
The world is not the same
I go back to the places we’ve been
It feels like you’re still there
I live all those moments again
Wishing you were here
Since you’re gone
There is an lonely heart
Since you’re gone
Nothin’ is like it was
There are memories all over the place
Bringin’ it back all so clear
Remember all of those days
Wishing you were here…

All those lonely nights,lonely nights, lonely nights, lonely nights
lonely nights,..I gotta fight for you
Yes I do…

Since you’re gone
There is a heart that bleeds
Since you’re gone
I’m not the man I used to be
I follow you steps in the snow
The traces disappear
We know what we’ve lost when it’s gone
I’m wishing you were here

All those lonely nights
I gotta fight for you, yes I do
Yes I do…

All those lonely nights
I gotta fight for you, yes I do
Yes I do…

Свободный перевод:

С тех пор, как ты ушла,
Осталась лишь пустота.
С тех пор, как ты ушла,
Мир стал другим.
Я возвращаюсь к нашим местам,
Где мне грезится твое присутствие.
Я вспоминаю мгновения прошлого
И жажду снова увидеть тебя.

С тех пор, как ты ушла,
Моё сердце одиноко.
С тех пор, как ты ушла,
Всё стало по-другому.
Здесь всё напоминает о тебе,
И эти воспоминания такие яркие!
Я вспоминаю прошедшие дни,
И хочу, чтобы ты вернулась.

Одинокими ночами
Я буду бороться за тебя, да!

С тех пор, как ты ушла,
Сердце истекает кровью.
С тех пор, как ты ушла,
Я стал совсем другим.
Я иду по твоим следам на снегу,
Но следы исчезают.
Мы знаем, что многое потеряли.
Я хочу, чтобы ты вернулась.

Одинокими ночами
Я буду бороться за тебя, да!

Скачать MP3

Share

Nazareth — Love Hurts

Love (G)hurts, love (Em)scars, love (C)wounds and (D7)mars
Any
(G)heart not (Em)tough nor (C)strong e(D7)-nough
To take a lot of
(G)pain, (B7)take a lot of (Em)pain
(G7)Love is like a (C)cloud (Am7)pulls a lot of (D7)rain
Love
(G)hurts, (F)mmm, (C)mmm, love (G)hurts

I’m young I know but even so
I know a thing or two I learnt from you
I really learnt a lot, really learnt a lot
Love is like a stove burns you when it’s hot
Love hurts, mmm, mmm, love hurts

(Em)Some fools think of (B7)happi-(Em)-ness
(B7)Blizzful-(Em)-ness, (B7)together-(Em)-ness
(A7)Some fools fool themselves I guess
But they’re not fooling
(D7)me
I know it isn’t true, know it isn’t true
Love is just a lie made to make you blue
Love hurts, mmm, mmm, love hurts

Вольный перевод

Любовь ранит и причиняет боль любому сердцу, которое не загрубело и не закалилось настолько,
чтобы выдержать эти мучения. Любовь — это туча, рыдающая дождем. Любовь причиняет боль.

Я еще молод, но я постиг что-то важное. Я научился этому у тебя.
Я действительно многое узнал,  узнал, что любовь похожа на огонь, сжигающий дотла. Любовь причиняет боль.

Глупцы мечтают о счастье, о любимом человеке рядом.
Они лишь обманывают себя, но меня им не обмануть. Я знаю, что это не правда. Любовь — это просто ложь, придуманная, чтобы сделать жизнь невыносимой. Любовь причиняет боль.

Скачать MP3

Share